Saknas innehållsförteckning -  Klicka här!
  Kap. 27 - Flyttade till Fadjushina  
 

Flyttade till Fadjushina

Jag beslöt efter en tid att flytta från byn då jag inte kunde klara mig på min pension. På mina vandringar mellan Kuvajeva och Kamyshlovsk tog jag en gång in i byn Fadjushina, där en karelska bodde, som Ville och Yrjö hade blivit bekant med. Jag frågade, om jag kunde få bo hos henne. Hennes värdinna, en ryska, hade en liten son, och karelskan Njura Poshilova en dotter. Stugan var ett enda stort rum. På båda sidor om dörren fanns' 'hyllor" högt under taket pfl. vilka man kunde sova. Värdinnan och Njura godtog mig med glädje som inne- boende. Njura tyckte det var roligt att få någon att tala med som var från Petrozavodsk, vilket hon också var - man var ju nästan som släkt. .Jag flyttade genom att bära allt på mina axlar den 20 km långa vägen.

Jag minns, att en gång då jag var inne för att gasa lungorna, gick jag fram och tillbaka samma dag; det tog 12 timmar. Då bodde jag ännu kvar i Kovajeva och hade alltså 54 km att tillryggalägga. Jag tog förstås av mig skorna, för de svenska skorna varjag rädd om, och de skulle inte ha hållit länge, om jag haft på mig dem den långa vägen. När jag närmade mig stan, tvättade jag fötterna i en älv, som rann förbi, och sedan tog jag på mig skorna. Doktorn frågade mig varje gång, om jag inte blev andfådd? "Jag är aldrig andfådd", svarade jag. J ag var heller aldrig trött efter den långa vandringen och hade ingen muskelvärk, vilket jag själv var förvånad över.

Men nu med bagaget kändes vägen väldigt lång. När jag skulle hämta resten av mitt bagage, sa Njura, att det fanns en kälke i huset, "ta den för det blir ju lättare i alla fall".

Tjällossningen hade börjat, så jag gav mig av tidigt på morgonen, innan det blev dagsmeja. Ingen av oss hade någon klocka, men jag vaknade och tyckte att det var dags att ge sig av, innan isen på vägen tinade, ty då skulle jag ha fått vada i vatten. Jag vandrade länge, men jag såg inte någon dager än- nu, det tyckte jag var konstigt. J ag beslöt, att efter tio km ta in hos en bonde, där vi tidigare tagit in flera gånger. J ag bultade på dörren; den gamle mannen frågade, vem det var. När jag svarade, öppnade han, och det första han sa: "Var du inte rädd för vargarna, de har strukit omkring och tagit får." J ag blev förskräckt, knäna blev som gelé, jag som inte haft en tanke på att där fanns vargar. Jag vet inte heller vid vilken tid jag gett mig av, för det var natt ännu, när jag kom dit. Jag fick krypa upp på en "hylla" och vila ut ordentligt, innan jag gav mig iväg så fort det dagrat. Men snart började dagsmejan göra sin verkan, och vattnet nästan forsade över vägen. Jag vadade upp till anklarna i det kalla vattnet, skorna var inte vattentäta. När jag så småningom kom fram till byn, varjag genomfrusen, fötterna var iskalla, Njura kokade kaffe, som jag värmde mig med sedan jag hade fått av mig de blöta skorna och fått torrt på fötterna. Nästa dag var fötterna svullna och värkte. Men jag fick inga andra men. Under min vandring mötte jag två politruker till häst och de frågade, vart jag var på väg. När jag sa vart jag skulle, skakade de på huvudet och sa: "Stackars människa!" Då tyckte jag själv synd om mig, och tårarna började trilla utefter kinderna, men inte förrän männen försvann, för inte ville jag visa att jag var blödig.

Men jag bet ihop tänderna och tänkte: "Moskva tror inte på tårar" som någon politiker hade sagt, var det kanske Stalin och här hjälpte inga tårar, det var bara att fortsätta vand- ringen. Tänka sig, jag hade inte mött en enda människa för- utom de två ridande männen. Varje gång när jag kommer att tänka på vad som kunde ha hänt, om vargarna dykt upp ryser det alltid i mig.

Så började livet på det nya stället. Med Njura gick jag till skogen och vi högg ned fyra björkar, två åt oss var att dra hem. Av grenarna band vi knippen som vi skulle elda med under den varma tiden, stammarna sågade vi för vinterns behov. Sedan gjorde vi upp eld i ugnen, rostade kaffe, vilket konstigt nog fanns att få här. Så avnjöt vi kaffet med hembakade piroger till frukost. Mjölet till pirogerna drygades ut med torkade brännässlor, som smulades sönder, eller potatis- skal som hackades fint och blandades i degen. Vi fyllde också ibland pirogerna med färska hackade brännässlor innan vi skördade grönsakerna, därefter använde vi morötter eller potatis och svamp till fyllning. Även rödbetsblast tog vi vara på och använde i soppor. Ingenting fick förfaras.

Maten, lagades i ett slags järngryta (tjogonohvat) som lyftes ned in i den stora ryska ugnen, efter det att pirogerna var gräddade. Det var förresten bara vi, några evakuerade, som köpte kaffe; ryssarna drack inte kaffe och förstod sig inte på, vad man skulle göra med bönorna. Kaffet som var orostat hade förstås av misstag hamnat i denna avkrok. Njura var en mycket duktig kvinna, varför jag lärde mig ett och annat av henne, t ex att plocka svamp, vilket jag aldrig gjort förr. Annars tyckte jag, att jag kunde det/mesta redan. Maten var alltid allas samtalsämne, det blir så, när man är utsvulten. Man talar om mat, drömmer om goda maträtter, som man ätit förr.

Tidigt på våren började vi arbeta i kolchosen och fick 400 gram mjöl/arbetsdag förutom brödet, som utgjorde vår ranson från affären. Jag blev också tilldelad en obearbetad jordbit (tselina); det var inte lätt att vända på grästorvorna, i den kondition jag befann mig. Där satte jag bara potatis, för av värdinnan erhöll jag en annan jordbit, där jag sådde grönsaker. Hon hade en stor åker, som hon redan delat med Njura. Vi hjälptes åt med allt, bar gödsel på bårar till gurk- och melonbänken. Någon hade huggit gropar i björkstammar, där det samlades sav. J ag tog alltid med mig en liten gräddhämtare, när vi gick till skogen. Den fyllde jag med saven från björkarna; det var ersättning för socker, som vi aldrig såg. Njura var inte intresserad av saven.

Jag kämpade med mitt potatisland, magrade och såg tärd ut, men var tvungen att hålla ut, för att vi på vintern åtminstone skulle ha rotfrukter. All ved hämtade vi som sagt från skogen, drog dessa färska björkar efter oss. Jag hade riktigt dåligt samvete, när vi fällde dem och väntade mig att byborna eller någon ansvarig skulle förbjuda vårt tilltag; lagligt kunde det ju inte vara. Värdinnan arbetade i kolchosen som häst- karl, fast hon var kvinna, vi var alltså ensamma på dagarna. När kolchosens morötter och rödbetor växte upp, åt vi av grödan, medan vi arbetade och tog sedan hem så mycket vi kunde. Vi sparade vårt eget till vintern. Vi samlade ett stort för- råd, som vi sedan torkade en del av, och det smakade som torkad frukt, tyckte vi.

På våren när marken hade tinat, plockade vi potatis, som hade blivit kvar i jorden; kramade man en sådan knöl blev det en enda röra. Hemma drog vi av skalet och plattade till den på kaminen, där den gräddades. Det blev ett tillskott till den knappa brödransonen. Bättre brödlös än rådlös. Men det var inte tillåtet att plocka denna potatis; det fanns personer, som hade otur, blev anmälda och dömda till tre års fängelse. Vi levde sålunda farligt men hade tur. Salt använde vi inte till brödbaket utan sparade det till maten. Vi lagade mest soppor -kött såg vi aldrig under evakueringstiden och lång tid där- efter. Saltet kostade på svarta börsen 40 rubel glaset (vanligt dricksglas), i affärerna förekom inget salt. Vi var tvungna att snåla med saltkornen.

Av bönderna fick vi olika frön och sådde alla vi fick tag på, så att vi erhöll en riklig sortering i våra täppor.

Nu var det en enkel sak för mig att komma till dispensären, bara sju km gångväg. När jag kom dit efter allt slitet med sådden, var jag tydligen så mager och eländig, att läkaren frågade mig om jag inte ville åka på sanatorium till Sverdlovsk. Men det föreföll mig omöjligt, jag måste ju sköta om mitt lilla jordbruk. Läkaren gav mig betänketid över natten, men nästa dag måste jag lämna svar ty det vimlade inte av sanatorieplatser.

På hemvägen grubblade jag över, hur jag skulle kunna ordna det! Hemma talade jag om för Njura, vilket erbjudande jag fått men sa, att jag inte kunde lämna grönsakslandet vind för våg. Njura, som var mycket snäll och alltid ställde upp, menade att jag naturligtvis skulle ta emot erbjudandet. "Jag ska sköta om ditt land, så gott jag kan och orkar."

Jag tackade henne och kände mig överväldigad, att någon kunde uppoffra sig så for min skull. Jag hann i alla fall kupa potatisen och plocka bort allt ogräs från landet. Njura sydde också en hängslekjol åt mig aven gungstolsmatta, som jag lyckats bevara från Sverige. Själv sydde jag, av mellanfodret från en sliten kappa, en morgonrock, för det var nödvändigt att ha med sig. Jag visste inte, hur jag skulle tacka Njura, men när jag kom hem igen, skulle jag bistå henne på alla vis.

Jag gav mig av med en stor resväska på axeln. Vägen kändes lång, väskan tycktes vara så hiskeligt tung. Mina krafter hade väl avtagit av det hårda arbetet med jorden. Men till slut kom jag i alla fall fram till stationen och fick biljett med lätthet, eftersom jag hade ''Putjovkan", sanatoriepapperet.

Sanatoriet var en vacker byggnad och låg som vanligt vackert inbäddat i skogen. Jag blev snart bekant med en kvinnlig tandläkare - hon satt och tittade på mig från ett annat bord i matsalen. Till slut kom hon fram och frågade, om hon fick slå sig ner. Hon var mycket mager, såg klen ut som en porslins- docka. Hon hade lagt märke till att mina tänder behövde behandling. Att hon lagt märke till mig berodde förstås på att jag var annorlunda klädd; jag var den enda utlänningen. Hon föreslog, att jag skulle åka med henne till hennes hem i Sverdlovsk, den närmaste staden, då skulle hon laga mina tänder utan ersättning. Jag var imponerad, en helt obekant människa ville offra sin fritid med lagning av mina tänder! Jag mås- te ha en ovanlig tur, först Njura som hjälpte mig där hemma och nu denna kvinna! J ag i min tur plockade blåbär och svamp, så mycket jag hann med, som jag i gengäld gav henne. Hon orkade inte själv gå i skogen. På så vis lättade jag på min skuldbörda. Hon bodde med sin mor som också visade sig vara en mycket älskvärd kvinna; jag blev mottagen som en släkting. Världen är i alla fall full av goda människor, trots allt sorgligt som ofta tycks dyka upp på min vandringsstig. Jag hade en kofta, som jag själv stickat, och som en ung sjuksyster blev så förtjust i. Hon frågade, om jag inte kunde sticka en till henne också, hon hade en gammal schal, som jag då skulle repa upp först. J ag åtog mig uppdraget och var då fullt upptagen med det. Jag satt i sängen, innan de andra vaknade och stickade av de garnstumpar jag fick ut av schalen, vilken var tovig och svår att repa. Varje ledig stund stickade jag, ty "putjovkan" gällde bara för en månad. Jag fick den mycket riktigt färdig, och systern var mycket tacksam, gav mig vid avfärden en stor limpa bröd (på svarta börsen kostade den 700 rubel) jag fick även 150 rubel, lite mjöl och var mycket nöjd.

Jag hade nu en liten slant med mig, när jag åkte hem. Jag hade gått upp i vikt under vistelsen, trots att jag jäktade så, men maten var bra och på bestämda tider. Så skildes jag från de vänner jag fått där. Efteråt tycker jag det är synd, att ha tappat spåren till alla goda människor jag träffat på under åren i Ryssland.

När jag kom hem var potatisen färdig att tas upp, Njura hade skött allt så bra. Jag stod i stor tacksamhetsskuld till henne. Nu gick det ingen nöd på oss. Vi hade till på köpet meloner, som vi kunde hämta i vår örtagård. Det kändes ofattbart! Vi fortsatte att arbeta i kolchosen för att dryga ut vår bröd- ranson m m. Där fanns ytterligare två evakuerade, som vi höll ihop med; vi hade våra träffar och hade riktigt mysigt. Alltid blev det tal om våra män, som vi hoppades snart skulle få komma hem.

 
 

Nästa kapitel >>>